Traduction automatique ?

Traduction automatique ?

Nos clients nous demandent souvent si leurs textes sont traduits par ordinateur.

La réponse est clairement NON.

La traduction automatique reste un sujet épineux. Ses utilisateurs recherchent souvent une traduction qui ne coûte rien ou presque et qui soit faite en deux ou trois clics de souris.

La déception est souvent grande après les premières tentatives pleines d'espoir effectuées auprès des fournisseurs gratuits que l'on trouve sur Internet.

La traduction d'une phrase comme „A HUGO BOSS tie“ par "La cravate d'un patron prénommé HUGO" fait sourire les professionnels.

Certains traducteurs utilisent des « Systèmes de Mémoire de Traduction » tels que TRADOS, Déjà Vu ou autres. Toutefois, ces systèmes se contentent d'exploiter les capacités de mémorisation et de recherche des ordinateurs. Le travail intellectuel proprement dit revient toujours au traducteur humain, et cela n'est pas près de changer.