Services d'interprétation d'IBS

Service d'interpretation

Grâce à IBS, vous pouvez également surmonter les frontières en live. Nos interprètes vous aident à être entendus dans le monde entier. 

«Nous sommes le lubrifiant qui permet au moteur de tourner.» (Interprète européen non identifié)

Nos interprètes certifiés sont à l'aise partout: ils interviennent lors de conférences, de séminaires, de congrès, de foires, d'assemblées d'actionnaires, de rendez-vous d'affaires, de stages de formation, devant les tribunaux, à la police, lors d'entretiens d'embauches ou de consultations médicales. IBS met à votre disposition le linguiste professionnel qui convient à votre situation sur place, par téléphone ou par vidéoconférence. 

Il n'existe aucune limite en ce qui concerne les thèmes. Nos interprètes certifiés disposent de 5 ans d'expérience professionnelle minimum, ils sont spécialisés dans les domaines les plus divers et se maintiennent à niveau grâce à l'étude des toutes dernières publications dans leurs champs d'expertise respectifs 

Interprétation par téléphone 

La seule chose dont vous ayez besoin est un téléphone, nous nous occupons du reste. Nos spécialistes ont la capacité de rendre compréhensibles pour les deux parties des conversations téléphoniques en live dans plus de 30 langues. Ainsi, vos réunions sont aussi fructueuses et efficaces que si vous vous entreteniez dans votre langue maternelle. Car nos collaborateurs certifiés ne possèdent pas seulement le savoir-faire, mais également d'excellentes manières, savent toujours trouver le ton juste et traitent vos affaires comme s'il s'agissait des leurs. 

Étant donné que l'interprétation est une question de confiance, nous respectons des normes de sécurité et de qualité extrêmement rigoureuses. Sur demande, nous enregistrons les conversations téléphoniques, nous les transcrivons et nous mettons tout ce qui a été dit à votre disposition, noir sur blanc.

Interprétation par vidéoconférence

Ce mode d'interprétation est aussi simple qu'une conversation téléphonique. Il suffit d'avoir le bon équipement. Par visiophone, PC, MAC ou application vidéo iOS ou androïde: chaque entretien peut être organisé sous forme de vidéoconférence, en appuyant simplement sur un bouton. Non seulement nous mettons l'interprète qui convient à votre disposition, mais nous vous conseillons volontiers quant aux possibilités techniques pour que vous puissiez vous concentrer entièrement sur le contenu de vos entretiens.

Interprétation sur site

Interprétation simultanée ou consécutive, dans les grands halls de congrès ou les petites salles de réunion: si vous avez besoin d'aide directement à vos côtés pour pouvoir suivre les interventions de partenaires étrangers ou si vous souhaitez présenter vous-même un projet dans une langue étrangère, faites appel aux interprètes d'IBS. Nous vous mettons en rapport avec des linguistes professionnels hautement qualifiés et certifiés, spécialement sélectionnés pour votre secteur et vos besoins particuliers. Nos collaborateurs sont capables de traduire des entretiens sur place en plus de 30 langues et vous permettent ainsi d'être compris dans toutes les situations professionnelles et privées. Nos experts certifiés ne disposent pas seulement d'un savoir-faire linguistique, ils ont également d'excellentes manières, trouvent toujours le ton juste et s'approprient entièrement votre sujet.

Interprétation consécutive:
Cette forme d'interprétation est économiquement efficace et volontiers utilisée par nos clients lors de réunions de taille raisonnable. Aucun équipement technique n'est nécessaire. Concrètement, cela signifie que: les interlocuteurs parlent en règle générale les uns après les autres (de manière consécutive). Toutes les interventions sont ensuite restituées par l'interprète dans l'autre langue. L'interprète laisse toujours l'intervenant du moment terminer et note l'essentiel pour ne pas oublier le moindre détail d'ici la fin de l'intervention.

Interprétation simultanée:
Pour obtenir une traduction en temps réel, on fait appel à l'interprétation simultanée. Pour ce faire, il faut en général disposer d'un équipement sans fil configuré en fonction de la mission et des locaux, ainsi que du degré de confidentialité de la réunion. Grâce à l'équipement technique adapté, les auditeurs peuvent suivre l'interprète simultané en temps réel tout en ayant l'intervenant sous les yeux et, si nécessaire, en interagissant directement.

Contactez-nous par téléphone ou par e-mail ou utilisez notre formulaire de contact. Indiquez-nous ce que vous souhaitez, nous nous occupons du reste.