Beglaubigte Übersetzung anfertigen lassen: zeitnah und sorgfältig.

Rückrufservice

«Ich garantiere für die beste Qualität Ihrer
Übersetzungen – und das seit 28 Jahren!»
Jeanette Füchslin

✓ Über 30 Sprachen

✓ Fachübersetzungen

✓ 4-Augen-Prinzip

✓ Express-Übersetzungen

✓ Über 350 Übersetzende

✓ DIN 15038

✓ Übersetzung von Muttersprachler

Online-Anfrage

Testen Sie uns jetzt und holen Sie sich 20% Rabatt auf Ihren ersten Auftrag!

Kontaktieren Sie uns schnell, einfach und unverbindlich. Wir antworten Ihnen innert kürzester Zeit. Selbstverständlich ist Ihre Anfrage 100 % kostenlos.

Nutzen Sie unser Wissen!

Fachübersetzungen
 

Fachübersetzungen

Eine unserer Kernkompetenzen sind Fach­übersetzungen nach DIN EN 15038 in verschie­denen Bereichen, darunter Jurisprudenz, Medizin, Software, und technische Dokumente wie Bedienungs­anlei­tungen, Patente und Handbücher.

Schauen Sie sich um und erfahren mehr.

Zeit ist Geld!

Express-Übersetzungen
 

Express-Übersetzungen

IBS arbeitet auch unter Termindruck zuverlässig, präzise und professionell. Im Geschäfts- wie im Privatleben gehört Unerwartetes zum Alltag.

Wir sind darauf vorbereitet und stehen Ihnen zur Seite.

Ausschliesslich beste Qualität!

Medizinische Fachübersetzungen

Medizinische Fachübersetzungen

Medizinische und pharmazeutische Texte werden durch studierte Mediziner oder Pharmazeuten mit mindestens 5 Jahren Berufserfahrung übersetzt.

Das garantiert die präzise Übersetzung gerade auch von hochkomplexen Texten.

Die IBS Fachübersetzungen AG kümmert sich um Ihre beglaubigte Übersetzung

Wenn für Sie eine beglaubigte Übersetzung notwendig ist, sind Sie bei uns genau richtig, denn wir verfügen über ein grosses Netzwerk qualifizierter Fachübersetzer. Wir fertigen Ihre Übersetzungstexte transparent und zu fairen Konditionen an und beglaubigen diese entsprechend der gesetzlichen Vorschriften. Wir erstellen für Sie darüber hinaus Fachtexte, lesen Korrektur und bieten auch Lektorat und weitere Leistungen rund um Sprache und Kommunikation an.

Warum eine beglaubigte Übersetzung wichtig ist

Anders als bei unbeglaubigten Übersetzungen wird das fertige Dokument notariell beglaubigt. Damit wird mittels Unterschrift beeidigt, dass es sich bei der Übersetzung in die Zielsprache um eine getreue Umwandlung des Originaltextes handelt. Nur zertifizierte Übersetzer sind autorisiert, eine solche Übersetzung anzufertigen und zu unterzeichnen. Die Nachfrage nach Übersetzungsleistungen in dieser Sorgfalt wird im Zuge der internationalen, globalen Vernetzung immer grösser. Eine beglaubigte Übersetzung ist beispielsweise unerlässlich, wenn fremdsprachige Ämter miteinander kommunizieren. Der internationale Gebrauch der Texte muss offiziell anerkannt sein, damit sich die einzelnen Stellen, etwa Fremdsprachenkonsulate, auf die Genauigkeit der Inhalte verlassen können.

Wann ist eine beglaubigte Übersetzung verpflichtend?

Es gibt eine Vielzahl an Situationen, in denen Übersetzungen ohne notarielle Beglaubigung aus Gründen der Sicherheit nicht zulässig sind. Hierzu zählen zum Beispiel alle offiziellen Mitschriften, wie sie Gerichte anfertigen, sowie abschliessende Gerichtsurteile. Die Gesamtheit der rechtlichen Dokumente und Verträge muss sowohl im privaten wie im gewerblichen Raum mit einer beglaubigten Übersetzung versehen werden, wenn das Original in eine Zielsprache übertragen wird. Wer plant, im Ausland zu leben, sollte Zertifikate wie den Studienabschluss oder auch Arbeitszeugnisse nicht nur in der Muttersprache vorlegen. Die Arbeitgeber können aber Bewerbungen oft nur dann berücksichtigen, wenn mindestens eine beglaubigte Übersetzung pro Dokument vorliegt. Im Idealfall sind das Bewerbungsschreiben sowie der Lebenslauf beglaubigt übersetzt, falls die Sprache der neuen Wahlheimat noch nicht sicher ist. Dasselbe gilt für Papiere zur Einwanderung und Auswanderung. Eine beglaubigte Übersetzung ist zudem dann erforderlich, wenn es um Geburts-, Heirats- und Sterbeurkunden geht, oder Testamente, Adoptionspapiere und Gründungsunterlagen von Firmeninternational im Einsatz sind.

Benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung samt Apostille?

Eine beglaubigte Übersetzung von der IBS Fachübersetzungen AG erhalten Sie auf Wunsch direkt samt Apostille. Ob eine Apostille notwendig ist, hängt vom weiteren Einsatz des Textes ab. Manche Zielländer erheben die Anforderung einer Echtheitsgarantie bei internationalen Urkunden. Die notariell beglaubigte Übersetzung darf dann nur mit Apostille eingesetzt werden. Sind Sie unsicher, ob die Echtheitsgarantie in Ihrem Fall notwendig ist, sprechen Sie uns an. Die IBS Fachübersetzungen AG prüft Ihren Auftrag im Detail und gibt Ihnen schnellstmöglich Feedback.

Ihre beglaubigte Übersetzung in Auftrag geben

Die IBS Fachübersetzungen AG wird für Sie aktiv, wenn Sie Dokumente jeder Art mit notarieller Beglaubigung übersetzen lassen möchten. Eine autorisierte Fachkraft bearbeitet Ihren Text und ein Notar beglaubigt diesen. Die Übersetzung erfolgt fristgerecht und zu Ihrer Zufriedenheit. Dass gewährleisten wir mit über 350 Übersetzerinnen und Übersetzern, die zu unserem Team zählen. Seit Jahrzehnten erstellen wir unter der Leitung unserer Chefin, der Diplom-Übersetzerin Jeanette Füchslin-Koops, nicht nur beglaubigte Übersetzungen in 30 Sprachen, sondern auch medizinische und juristische Fachübersetzungen, IT- und Webseitenübersetzungen sowie viele weitere Dienstleistungen rund um Texte.

Kontaktieren Sie uns ganz unverbindlich

Wir antworten Ihnen innert kürzester Zeit. Selbstverständlich ist Ihre Anfrage 100% kostenlos. Oder erteilen Sie uns Ihren ersten Auftrag mit 20% Rabatt!